2025MBA报考测评申请中......

说明:您只需填写姓名和电话即可免费预约!也可以通过拨打热线免费预约
我们的工作人员会在最短时间内给予您活动安排回复。

导读:

  MBA考生们在背英语单词时总是会碰到许多生僻的单词,总是梦想将所有生僻单词一网打尽,可是发现最后的结果却差强人意。要知道我们不是莎士比亚,不可能人人都背到三十万的词汇量,也不是爱因斯坦,看一遍就能全部记住,所以MBA英语学习的方法就是抓重点和关键。


 

  不知道考生朋友们有没有听说过80/20的法则,这个法则可以在生活的各个方面找到踪影。用在英语学习上我们可以总结为,我们应当把有限的精力优先放在那些超高频的词汇上去,不要为那些细枝末梢、偏僻隐晦的单词投入太多的精力。所以清大在线建议大家背诵MBA辅导老师为大家总结的高频词汇组成的句子。

  

  1A scarce fierce bird can easily pierce a commercial boat with great force.

一只珍稀的猛禽能轻易地用力量穿透一只商船。

 

  2A mistake in staking can overtake you like an earthquake.

下注的一个错误能像地震一样压倒你。

 

  3Handsome men are wholesome, though tiresome.

英俊的男人有益健康,虽也令人疲倦。

 

  4The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

这些新近被描述的语言和得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以至于有些学者甚至指责BoasSapir编造了材料。

 

  5As a physician, I know the most costly and dramatic measures may be ineffective and painful.

作为一名医生,我深知最昂贵和最激进的手段也可能是无效的和痛苦的。

 

  6This passage appears to be a digest of a book review.

本文似乎是一篇书评的摘要。

 

  7With the start of BBC World Service Television, millions of viewers in Asia and America can now watch the Corporation's news coverage, as well as listen to it.

随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到它的新闻广播,而且也能看到它的电视新闻报道了。

 

  8The big city bewildered the old woman from the countryside.

大城市把乡下来的老奶奶弄糊涂了。

 

  9The saw a bizarre animal in the lake.

他们在湖中看见一个奇怪的动物。

 

  10Her face beamed with joy.

她面露喜色。

 

  11The applauding shepherd in the yard cannot offer the hazard of laughing at the absurd landlord who has a sword in his hand.

院子里正在鼓掌的牧人无法承受嘲笑那个手里有剑的荒唐地主的代价。

 

  12An agreeable fable comes from a noticeable cable which has been supposed to reliable and remarkable for an available variable. The message has enable the preferable innumerable.

一个宜人的故事从一条被认为是可靠且可观的重要电缆传给了一个可获得的变量。这一消息使可疑的东西变得有理由,无理的东西变得有能力,可观的东西变得不可忍受,而可取的东西则变得无可计数了。

 

  13The experience as audience gives us both conscience and obedience which will then lead to our patience instead of violence.

做听众的经验使得我们有了良心和顺从,这将让我们具备耐心而非暴力。

 

  14Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expression.